Назад

Купить и читать книгу за 54 руб.

Вы читаете ознакомительный отрывок. Если книга вам понравилась, вы можете купить полную версию и продолжить читать

Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 2

   Сборник коротких философских рассказов-притч, составленный в виде «энциклопедии», обращается ко скрытым от внешнего мира ресурсам разума и души читателя. Рассказы не только помогут вам взглянуть на некоторые аспекты жизни по-новому, но и тронут вас глубокой метафоричностью, легкостью, с которой автор обращается с языком, своеобразным стилем изложения, яркими аллегоричными образами. Также «Энциклопедия сказок и историй» будет интересна тем, кто занимается изучением психологии творчества, ведь автор описывает книгу, как продукт психологической работы творческого потенциала.


Елена Харитонова Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 2

   © Е. Харитонова, 2013
   © Иллюстрации. Т. Харитонова, 2013
   © Издание, оформление. Animedia Company, 2013

   Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

   © Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

От автора

Дорогой читатель!

   
Елена Харитонова, автор

   Предлагаю Вам познакомиться с циклом миниатюрных рассказов. Характерной чертой стиля написанного является своеобразность восприятия. Если вы в процессе чтения не сразу понимаете смысл изложенного, не обязательно его перечитывать дважды или трижды, он появится со временем. Стабильность смысла заключается в хронологической логической цепочке мышления. В алфавитном порядке изложены жизненные позиции, которые многим известны или с которыми вы чаще всего сталкивались непосредственно в своем жизненном процессе.
   В представленных произведениях можно увидеть истории о числах, буквах или самих словах. В сборнике в алфавитном порядке расписаны забавные, порой даже, на мой взгляд, заманчивые истории или происшествия понятий, заглавная буква которых стоит в определённом алфавитном порядке.

   
Тамара Харитонова, художник

   Энциклопедия от «А» до «Я» содержит цикл миниатюрных рассказов с иллюстрациями. В алфавитном порядке составлены их названия, от «амбициозности» до «яркости». К образному названию рассказа прикреплено его краткое описание из словаря Ожегова и Шведовой. Книга описывает приключения, забавные истории, философские размышления, общение, споры реальных и нереальных героев в нашей повседневной жизни, в результате которых рождается новый герой, который и является названием рассказа. Лиса, заяц, медведь, волк, крыса, собака, ёж, возраст и возрастание, мистика и мистификация, фронт и граница, цель и стремление, рост, развитие, разум и, конечно же, человек, общаясь между собой, утверждают свою точку зрения на жизнь в своей сфере существования. В процессе общения они не замечают, как оказываются там, где ещё никогда не были. Человек оказывается в мире животных, а животные в мире людей, невидимые образные герои живут как люди, а люди – как они. Оказывается, всё видимое и невидимое, живое и неживое неразрывно связано между собой и составляет единое целое, как алфавит, из которого складываются слова, а из слов – смысл.
   Небезуспешный смысл небольших историй приведёт ваше сознание к определённым взглядам на некоторые грани жизни. Расширенные рамки жизненного кристалла откроют вам тайны ваших проблем и невзгод. Поскольку проблема таит в себе дар поиска, вы сможете найти ответы на многие неразрешённые вопросы.
   Многообразие понятий и понимания представятся в спектре различных цветов. Словно радуга после проливного дождя ваше мировоззрение наполнится размеренным, целенаправленным, порядочным смыслом. Художественная иллюстрация, которая расположена рядом с рассказом, изображает смысл данного понятия и его предназначение. Абстрактное и в то же время конкретное изображение буквы, с которой начинается то или иное понятие, заставляет читателя погрузиться в глубину его назначения и истину создания.
   Система мышления и восприятия упорядочит мыслительный процесс и ускорит развязку узлов столкновения между вами как личностью и обществом.
   Психологическая характеристика отдельных моментов бытия отражает её философскую структуру. Насколько богат и разнообразен русский язык, настолько обширна и многообразна жизнь русского человека. Как сложна, так и проста обитель человека, погруженного в омут непростых задач. Множество неизвестных в безграничном уравнении жизни выражают умение человеческого мозга решать и находить известные значения. Одни значения решаются, следующие неизвестные появляются снова. Вечный процесс поиска совершенствует и окультуривает человека.
   Сборник является неким пособием для детей и взрослых, которые стремятся правильно жить, приносить добро и радость тем, кто их окружает.
   По смыслу он близок к азбуке, но сравнивать их невозможно. Азбука учит буквам и словам, а энциклопедия от «А» до «Я» всему тому, что из них складывается в жизни.
   Как многогранен и обширен русский язык, так и я готова в дальнейшем развивать энциклопедию от «А» до «Я» для детей и взрослых.
Елена Харитонова
   Аквариум – искусственный водоём или стеклянная ёмкость с водой для содержания рыб, водных животных и растений… Небольшое здание, помещение с прозрачными стенами.
(Ожегов, Шведова)

Аквариум

Человек и рыба

   Человек смотрел на рыбу, а рыба на человека через стекло аквариума.
   И человек спрашивает у рыбы:
   – А ты можешь говорить человеческим языком?
   – Могу. А ты можешь говорить рыбьим языком?
   – Могу! – ответил человек.
   – Ну, тогда иди сюда, ко мне, и мы с тобой пообщаемся.
   – Это ещё как?
   – Очень просто, полезай прямо в аквариум.
   Человек так и сделал. Он пролез в аквариум и сразу превратился в рыбу. А рыба тут же превратилась в человека.
   – Вот чудеса! – удивились они.
   – Это мы с тобой поменялись местами.
   – Да! – ответил человек.
   – И что же, мы теперь так и останемся? – спросила рыба.
   – Да нет. Наверное, пообщаемся и вернёмся на свои места.
   – Ну, тогда давай быстрее общаться, а то я боюсь, что обратного хода может и не быть.
   – Давай, – согласился человек.
   И они стали общаться.
   Рыба спрашивает у человека:
   – Как тебе живётся без воды, человек?
   – Плохо. Без воды жить нельзя. Мы в какой-то степени – часть вас. А ты сможешь прожить без воздуха?
   – Нет! – ответила рыба. – Без воздуха я уйду на дно и погибну.
   – Значит, мы чем-то похожи?
   – Да, – согласилась она.
   – А ты сможешь прожить без любви? – задал вопрос человек.
   – Не могу. Без любви к своей стихии прожить не смогу. А ты?
   – И я не смогу прожить без своей среды.
   – А что же нас тогда объединяет, если мы поменялись местами?
   – Наверное, что-то общее, без чего не можешь прожить ни ты, ни я.
   – Ты побыл на моём месте. А я на твоём. И мы каждый ощутили то, чем каждый дышит и живёт.
   – Ну, вот и пообщались. Пора возвращаться.
   – Да! – согласилась рыба.
   – Пора, – подтвердил человек.
   – Ну, пока.
   – Пока.
   И они снова вернулись на свои места и стали смотреть друг на друга через стекло аквариума.
   Рыба пыталась что-то сказать человеку, а он ей. Было видно только движение их губ, без слов и звуков.
   – Звуки и жесты объединяют нас, – подумала рыба.
   – Звуки и жесты объединяют нас, – подумал человек. – Вот и пообщались.


   люБопытство – мелочный интерес ко всяким, даже несущественным подробностям. Стремление узнать, увидеть что-нибудь новое, проявление интереса к чему-нибудь.
(Ожегов, Шведова)

ЛюБопытство

Скворечник

   Скворец вытащил голову из скворечника и стал призывать всех пролетающих птиц поселиться в его доме.
   – Эй, друзья! Айда, ко мне.
   – Ты что, с ума сошёл? Мы же все не поместимся!
   – Залетайте! Залетайте! – кричал скворец.
   – Вот даёт! – удивлялись птицы и залетали к нему в гнездо.
   – Но у тебя места мало!
   – Много, много! Не беспокойтесь.
   Все птицы залетали к нему и проникали внутрь скворечника.
   – И как же они все умещаются там? – удивилась сорока, пролетающая мимо.
   – Залетайте! Залетайте! Всем места хватит! – кричал скворец. А птицы всё летели и летели, и всем места хватало.
   Сорока удивилась этому явлению и тоже решила посмотреть, что там внутри скворечника, и почему в нём места хватает.
   Она залетела и больше не вылетела.
   – Вот ты и попалась, сорока! – закричал скворец, схватив её за хвост. – Кто кричал, что я – беспомощная птица, живущая в искусственном мизерном домике?
   – Не я! Не я! Отпусти меня!
   – Не отпущу.
   – А где все птицы, которые слетелись в твой дом?
   – Все там, внутри.
   – Но там очень мало места, всем не хватит поместиться!
   – А полезай поглубже – сама и проверишь!
   Сорока залезла внутрь, а скворец в это время закрыл скворечник и приказал:
   – Ну, всё! Попалась голубушка. Всем вперёд с молвой о том, что сорока попалась в сети. Теперь с неё спрос будем иметь.
   И стая птиц полетела всем разглашать новость о том, как сорока поселилась в скворечнике.
   Все птицы рассмеялись над таким захватом, окружили скворечник и стали кричать:
   – А сорока без хвоста! А сорока без хвоста! И больше на своём хвосте никакой новости не принесёт. Её песенка спета.
   – Отпустите! – кричала она. – Я больше не буду наговаривать на вас.
   – То-то же, – закричали птицы и выпустили её из скворечника. – Лети, куда хочешь.
   – Я не смогу больше летать, потому что лишилась хвоста.
   – То-то же. Будешь знать, как наговаривать на птиц.
   Она выскочила из скворечника и рухнула на землю.
   – Чужой дом – потёмки. И любопытство к нему порождает посмешище, – подумала сорока.


   Везение – удача, состояние, при котором везёт.
(Ожегов, Шведова)

Везение

Полосатая лошадь

   Полосатая лошадь оглянулась назад и увидела своё прошлое.
   – Ой, прошлое, а зачем ты за мной идёшь? – спросила она.
   – Как зачем? Ты же забыла там одно событие.
   – Какое ещё событие? Белое или чёрное?
   – И то и другое. У тебя не хватает одной темной и одной белой полосы. Посчитай.
   Лошадь стала пересчитывать свои полосы на теле. И, действительно, не хватало по одной полосе.
   – Да, верно говоришь, прошлое, не хватает. И что ты мне предлагаешь?
   – Предлагаю вернуться в прошлое и пройти те события, которые не пройдены.
   – Ну, хорошо, пошли обратно, – согласилась она, и они вернулись в прошлую жизнь.
   – Вот видишь – это твои полосы остались на дороге лежать, забирай.
   – Но как я их заберу, их же пройти нужно? А просто так с дороги взять их невозможно.
   – Бери, бери! – Пока просто так раздаю.
   – Неужели мне повезло?
   – Ещё как повезло. Это тебе за то, что ты смогла вернуться сюда и увидеть то, что потеряла.
   – Ну, спасибо! – обрадовалась лошадь и нацепила полосы на своё тело.
   – Удачи тебе! – произнесло прошлое и попрощалось с ней.
   Лошадь вернулась в настоящее время и стала пересчитывать полосы на теле. Все оказались на месте.
   – Как хорошо, что обо мне не забывают и напоминают о том, что я не сделала в своей жизни, – обрадовалась лошадь и поблагодарила прошлое за услугу. – А то бы пришлось снова участвовать в скачках с одним выигрышем и проигрышем. А толку с этого никакого.


   Геометрия – раздел математики, изучающий пространственные отношения и формы.
(Ожегов, Шведова)

Геометрия

Геометрическая корова

   Геометрическая корова зевнула, и с неё рассыпались все геометрические фигуры. Слетел треугольник, квадрат, прямоугольник, просто угол, окружность.
   – Я же тебе говорила, не разевай так широко рот, иначе всё растеряешь, – сказала ей наука геометрия и стала подбирать все фигуры, чтобы снова соорудить геометрическую корову.
   Корова в ответ уже ничего не могла говорить, потому что полностью рассыпалась на части. Геометрия аккуратно собрала её составные части и стала прилежно конструировать новое существо.
   – Я соберу тебя заново, но ты не разевай рот так широко, а то мне снова придётся тебя собирать.
   Собранное животное кивнуло головой в знак согласия и снова открыло рот.
   – Я тебе что сказала, не разевай рот! – закричала геометрия.
   – Я ничего не могу поделать с собой, он сам раскрывается.
   – Ты понимаешь, когда ты открываешь рот, все твои составные части распадаются.
   – Я ничего не могу с собой поделать.
   – Тогда я сконструирую тебя заново с закрытым ртом, – сказала геометрия и стала снова собирать рассыпанные части тела коровы.
   – Вот теперь будет лучше, – сказала геометрия и посмотрела со стороны на корову с закрытым ртом.
   Корова пыталась открыть рот, но у неё ничего не получалось, и её составные части сохранялись.
   Спокойная геометрия удалилась, зная, что разложение конструкции не произойдет. Корова стояла молча и неподвижно.
   Неожиданно к корове подошла наука математика и стала её расспрашивать:
   – Корова, а корова, ты что молчишь? Раньше такой разговорчивой была, а теперь, как мумия, застыла.
   Не получив ни слова в ответ, математика удалилась, и к корове следом подошла алгебра.
   – Корова, а корова, ты что молчишь?
   Но корова стояла молча и неподвижно.
   Не получив в ответ ни слова, алгебра удалилась, и вслед за ней подошла сама геометрия:
   – Молчишь, умничка, молчи. Не стоит разевать рот, иначе превратишься из геометрической коровы в математическую. А из цифр и формул мне потом сложно будет тебя переделать. Обычная корова дает детям молоко, а геометрическая корова дает знания. Поэтому стой и молчи, а тебя дети сами будут изучать.


   Дорога – полоса земли, предназначенная для передвижения, путь сообщения. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования… Путешествие, пребывание в пути.
(Ожегов, Шведова)

Дорога

Белая лилия

   Нога человека ступила на поле белых лилий.
   – Ой! – крикнула та из них, на которую жестко наступили.
   – Ой! – добавила вторая.
   – Ой! – крикнула третья.
   – Вы кто? – спросил человек.
   – А ты что, не видишь куда идёшь? – хором произнесли они.
   – Вижу, но не понимаю.
   – А если не понимаешь, то значит, тебе другая дорога нужна. Разворачивайся и идти обратно.
   – А куда я пойду? – спросил человек.
   – Иди туда, где ещё не был. Научишься общаться с тем, что у тебя под ногами, тогда и поговорим.
   – Так я же….! Так я же……!
   – Ты же! Ты же!
   – Я же человек!
   – А мы лилии! Тем более не место тебе здесь.
   – Ну, зачем вы так жестоко? Мне просто идти некуда. Меня везде гонят и отправляют на разные дороги. А мне некуда идти. Я сделал последний шаг, чтобы остановиться у вас.
   – Не место тебе с нами. Иди.
   И человек пошёл своей дорогой. Он не знал, куда идёт и куда ступает. Ему казалось только одно: что он идёт потерянной дорогой, где под ногами уже никто не сможет подсказать, куда идти дальше.


   прЕдложение, прЕдложить – высказать мысль о чём-нибудь как о возможном; представить на обсуждение как возможное. Потребовать, предписать что-нибудь сделать.
(Ожегов, Шведова)

ПрЕдложение

Лампочка

   Лампочка села на корточки и схватилась за живот.
   – Болит! Ой, как болит! – закричала от боли.
   – Я тебе сейчас вызову скорую помощь, – предложил друг лампочки.
   Он набрал номер телефона и осуществил вызов.
   Через пять минут приехала скорая помощь, больную стали осматривать.
   – Где болит? Здесь?
   – Да, именно здесь.
   Лампочка скорой помощи нажал сильно на живот и надавил так, что лампочка лопнула.
   – Всё, перегорела, – произнёс врач скорой помощи.
   – Вы что наделали!? – воскликнул друг лампочки.
   – Ваша подруга перегорела. Боли были именно от напряжения.
   – Мы собирались пожениться. Вы погубили мою подругу.
   – Выход был только один. Поменяйте подругу.
   – Что? Что вы такое говорите? Мне никто больше не нужен.
   – Ну, что вы так расстраиваетесь? Вот, пожалуйста! Мы заменили вам подругу и возвращаем невредимой и живой, – и он передал в руки совершенно новую лампочку.
   – Милая, как ты себя чувствуешь?
   – Прекрасно, дорогой.
   – Ты меня помнишь?
   – Конечно!
   – Так, значит это ты?
   – Я!
   – Спасибо вам, доктор. Вы совершили чудо. Я благодарен вам за спасение любимой!
   – Не стоит благодарности. Берегите своих подруг и следите за их напряжением. А то от накала любви могут быть не самые лучшие последствия.
   
Купить и читать книгу за 54 руб.

Вы читаете ознакомительный отрывок. Если книга вам понравилась, вы можете купить полную версию и продолжить читать